O Dicionário do Baixadês

Por Flávio Braga
Na próxima
quinta-feira (29), faremos o lançamento da obra intitulada “Dicionário do
Baixadês: coletânea de termos, expressões e provérbios populares da Baixada
Maranhense”. O evento será realizado na sede da AABB (Calhau), a partir das 19
horas.
O registro literário do linguajar típico da Baixada
Maranhense tem o escopo de valorizar a sabedoria cabocla e contribuir para a
preservação do modo peculiar de comunicação entre os nativos dessa
microrregião, sobretudo nestes tempos de massificação da televisão e da
internet.
É um trabalho produzido com seriedade e a redobrada
cautela de não descambar para o escárnio e a caricaturização do perfil
linguístico do campesinato baixadeiro.
Não obstante a trivialidade dos vocábulos e a
ingenuidade inata dos nossos autóctones baixadeiros, a transmissão do
pensamento, do conhecimento e da informação ocorre de maneira fluente,
integrada e recíproca entre os interlocutores rurícolas, sem percalços na
identificação e compreensão dos termos e expressões falados na Baixada
Maranhense.
A fim de tornar a leitura mais prazerosa, a obra
vem ilustrada com 200 fotografias da Baixada Maranhense, destacando-se fauna,
flora, utensílios domésticos, acidentes geográficos, pessoas, usos e costumes,
lendas, atividades econômicas, gastronomia, tradições populares etc.

Dos verbetes coletados, de pouco uso nas plagas urbanas, a grande maioria é
oriunda do português culto: adonde, ajoujar, alastrim, amuar, andaço,
arremedar, assuntar, avaluar, aviar, cachaço, caçoar, derribar, desbastar, desmazelado,
enticar, entonce, esbandalhar, fastar, fundura, graveto, gulodice, indez,
jirau, licute, materiar, nascida, obrar, partejar, prospecto, quicé, recender,
talhada, tanso, terém, tramela, trempe, vasqueiro, vogar, xêra etc.
Uma outra parte dos vocábulos catalogados têm
origem na família linguística tupi-guarani, sobretudo os nomes de animais,
apetrechos de pesca e utensílios domésticos largamente utilizados na Baixada,
como acari, aguidá, canapu, canarana, catipuru, curacanga, garapuca, japi, jeju,
jandiá, jirau, jurará, landruá, manzuá, matapi, mará, mejuba, pajelança,
pirapema, tacuruba, tipiti, ubá, urupema etc.
No dialeto baixadeiro, destaca-se a utilização da
silepse, figura de linguagem pela qual a concordância das palavras se faz de
acordo com o sentido e não segundo as regras da sintaxe. As corruptelas,
prática em voga com a modernidade dos internautas, não se distanciam das raízes
etmológicas.
A suma importância deste trabalho, como fonte de
pesquisas no futuro, é a menção aos barbarismos, tendentes a desaparecer pela
alfabetização daqueles inocentes caboclos, muito inteligentes, privados de
estudos. Muitos termos empregados são resquícios da escravatura, que se
contrapunha ao modo de falar rebuscado dos senhorios.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *